Запоріжжя говорить українською мовою: Замість кальки з російської – популярні прислівники

«Индустриалка» продовжує випуск добірки матеріалів про вживання найпопулярніших висловів української мови

«Индустриалка» продовжує знайомити читачів з найцікавішими, найактуальнішими та найпопулярнішими висловами української мови у побуті. Говорімо рідною разом!

У сучасній українській усній і письмовій мові дуже часто (очевидно, під впливом російської мови) вживають іменник із прийменником або сам іменник в орудному відмінку. Наприклад: Олена в нерішучості стояла в коридорі; він сказав із заздрістю.

Однак у цих випадках варто послуговуватися прислівником. Наприклад: де хата стояла – кропива й бур’ян заввишки з мене поросли, роги по аршину завдовшки, коли не більше.

Отже, треба вживати:

«нерішуче» замість «у нерішучості»;
«заздрісно» замість «із заздрістю»;
«нетерпляче» замість «з нетерпінням»;
«завзято» замість «із завзяттям»;
«заввишки» замість «висотою», «вишиною»;
«завглибшки» замість «глибиною»;
«завгрубшки» замість «товщиною»;
«завдовшки» замість «довжиною»;
«завширшки» замість «шириною» та ін.

Читайте также: Запоріжжя говорить українською мовою: Популярні сталі вирази, які варто запам’ятати

Сообщение Запоріжжя говорить українською мовою: Замість кальки з російської – популярні прислівники появились сначала на Индустриалка — новости Запорожья.

Источник: http://iz.com.ua/zaporoje/zaporizhzhya-govorit-ukrayinskoyu-movoyu-zamist-kalki-z-rosiyskoyi-populyarni-prislivniki

Мы в Telegram, наш Telegram bot — @zpua_bot, Мы в Viber, Мы на Facebook

Share this post

Добавить комментарий

scroll to top